Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]
"Мне очень жаль. Я не могу снова видеть, как ты умираешь".
Я неподвижно сидела на кровати.
— Пожалуйста, Олден, вернись в свое тело. — Ох. Он вернулся в свое тело, и мы сидели, держась за руки. Через некоторое время я отпустила его руку и подошла к окну. Он все делал не правильно.
— И что ты об этом думаешь Олден? Неужели она покончила с собой в страхе, что об этом узнают в Совете и накажут вас? — Он пожал плечами.
— Причина в чем-то другом. Но мы не можем этого услышать из-за грозы. Она не делала этого из-за поцелуя. Ты сам говорил, что она всегда контролировала ситуацию. Причина в чем-то другом, но вовсе не в поцелуе.
— Ты же сама все видела, Линзи. Другого объяснения нет.
Спок зарычала и начала лаять внизу. Время казалось, остановилась, когда мы, молча, сидели и смотрели в ожидании друг на друга. Тогда все и началось.
— О Боже, Олден! Это тот запах. Тот, что и в автомобиле. — Я прикрыла рот и задерживая свое дыхание. Страх охватил мое тело и я чувствовала себя словно в оцепенении. На сей раз, я знала, что это был и чего от меня хотел. Олден схватил мою руку.
— Не забудь меня пригласить, когда придет время, Линзи.
— Нет! — Закричала я призраку. — Сгинь!
Голос Смита был совсем рядом и когда он заговорил, его слова эхом отдавались в моей голове.
— Ах, ты такая храбрая, любовь моя. Но он снова опоздает?
— Олден, заходи! — Олден вошел в меня, прежде чем я произнесла его имя.
"Я здесь Линзи ты в безопасности"
— Это была трагическая ошибка, — проворчал Смит. — Если я не могу оставить тебя себе, то наверно заберу того кого ты любишь!
Пустое тело Олдена упало, словно его швырнули. О, Боже! Олдену наверно больно. Я должна что-то сделать, но что? На его щеке появился порез, из которого текла кровь, когда его тело поднялось над моей головой и упало на пол. Ужасающий смех Смита раздался в моей голове, когда я бросилась к телу Олдена.
— Нет! Ты не получишь его, — закричала я.
— Он слишком маленький в этот раз. — Рассмеялся Смит. — Но ты не сможешь спасти всех!
Его смех прозвучал в пустоте.
Я сидела рядом с безжизненным избитым телом Олдена. Никогда еще я не испытывала такого гнева как сейчас. Это заставило содрогнуться меня с головы до пят. Я не желала ничего больше чем отправить Смита из этого мира в ад.
"Я чувствую твой гнев Линзи. Выпусти его. Это хорошо. С моим телом все в порядке. Но он еще не закончил Линзи. "Предупредил Олден. Я села и прислушалась. Спок бросилась к двери, ворча. Она лаяла как сумасшедшая, бежав куда-то по коридору. Олден и я пришли к одной и той же ужасающей мысли одновременно.
— Изи!
Глава 26
"Стой, Линзи", — произнес Олден, прежде чем я добралась до спальни. "Мы не можем действовать без плана".
Я не хотела думать насчет плана.
— Мы должны остановить Смита, Он сделает больно Изи.
"Ты не сможешь справиться с ним одна, Линзи. Нам нужна помощь".
— У меня есть ты для помощи. Вернись в свое тело.
Спок все еще лаяла из прихожей.
"Нет, мне пройдется оставить свое тело открытым для него и ты еще не готова сразится с демоном подобной мощи. Это то, чего он хочет. Мы не можем оставить тебя без защиты. Воспользуйся моим телефоном, чтобы позвонить Горацию."
— Нет, Олден. Я так думаю.
"Перестань д умать Линзи и, пожалуйста, сделай, так как я говорю! Позвони Горацию!"
Зная, что он чувствует мою душу, я подавила свою боль. Я нашла номер Рея, позвонила ему и рассказала о том, что случилось. Рей сказал, что они с Мэдди приедут как можно скорее. Олден был убежден, что Смит ничего не сделает с Изи если я не буду при этом присутствовать, поэтому я не стала настаивать и вернулась обратно в комнату. Я должна была довериться его опыту и суждениям. Я еще мало что понимала.
Я принесла аптечку Олдена из машины когда он меня попросил. По его указаниям я промыла рану на его лице и залепила пластырем.
"Достань три ремня из моего шкафа" командовал Олден. И я не стлала спрашивать зачем.
Спок замолчала. В дверь позвонили. Сотовый Олдена тоже зазвонил. Мое сердце замерло.
"Телефон, а затем дверь" скомандовал Олден.
По телефону звонила Мэдди. Она сказала, что Рей стоит у двери, и я побежала вниз, чтобы впустить их.
— Где тело Олдена? — спросил Рей, когда Мэдди взяла у меня ремни.
— Наверху, в своей спальне.
— Оставайся здесь Линзи. Я скоро вернусь.
Он вернулся с пустым телом Олдена. Мэдди и я последовали за ним во входную дверь к пикапу Мэдди. Она открыла дверь водителя, и Рей положил тело Олдена на сиденье водителя.
— Оставайся с телом Олдена, Линзи, — скомандовал Рей, забегая со стороны пассажирского сиденья. Он сел и положил рядом с сиденьем ремни. — Теперь обопрись на него и возьми мою руку. Ты должна иметь контакт с нами обоими.
Я поднялась на подножку пикапа Мэдди и схватила Рея за руку. Это было сложно из-за руля. Я прижалась к груди Олдена.
— Так готов Олден? — спросил Рей. — Пора меняться местами. На три: один, два, три.
Я затаила дыхание, когда Олден вышел, а Рей вошел в меня, но это не помогло, и я закричала от боли.
— Пойдем Олден. — позвала Мэдди, оттягивая меня от него. — У нас свидание с дьяволом.
Олден вышел из пикапа.
— Пожалуйста, подожди здесь, Линзи пока мы не заберем Изи.
— Но я могу помочь.
— Нет. Ты не сможешь помочь. Скорее наоборот. — Он побежал вверх по тротуару к дому.
Я села на бордюр с трудом сдерживаясь, чтобы не заплакать. Слишком многое было поставлено на карту.
"Эй. Эй, там. Что случилось?" спросил Рей.
Я и забыла про него.
"Что случилось? Олден тебя обидел? Я могу разобраться с ним, и ты это знаешь".
— Нет Рей. Я просто никчемная и он это знает. Роза была полезной, а я совсем наоборот.
"Он не хотел, чтобы ты шла в дом, потому что Смит будет беситься и навредит его младшей сестре. Смит хочет тебя. Олден правильно сдел ал, что оставил тебя тут".
— Он сказал мне не думать и приказал выполнять все, что он скажет.
"Что он сказал тебе делать?"
— Позвонить вам. Я хотела скорее пойти и помочь Изи.
Рей некоторое время молчал.
"Линзи. У тебя не было выбора кроме как позвонить мне. Экзорцизм требует не менее двух Защитников."
— Черт! — я прислонила голову к грузовику. — Нет, этого не может быть. Олден сказал, что это очень редкие случаи и совет доверяет их опытным.